先日はご連絡ありがとうございます。 よりt2jupiter様にだけの 重要なお知らせがございます。 本日、3名の女性をご紹介いたします。
�B!!=i$a$^$7$F!*#2#0:P$NOLです(´∀`*) 引っ越したばかりで男性の遊び友達がいなくて毎日寂しいです…(・∀・;) ドライブしたり映画観に行ったりして一緒に遊びませんか?(>∀<) 連絡楽しみに待ってま�!!A$9"v◆: t2jupiterさん、私と一度朝ま$G%G!<%H$7$F$$$?$@$1$^$;$s$+!) 金銭的に余裕はあっても出会いに乏しい。仕事ばかりで本当に寂しいだけの女です。 t2jupiterさんの身体で私を暖めてくれませんか?もちろんお礼はさせていただきます。◆: 不倫希望の人妻(35歳)です。夫は今年の終わりまで海外出張で戻りませんので�B 良かったら一度お食事しながらお話しませんか?t2jupiterさんの事、沢山知りたいです t2jupiter様が考えている以�e$K=w@-$OCK@-$H=d$j9g$&5!2q$,>/$J$/!" 一人の時間を寂しく過ごしている女性が沢山いらっしゃいます。 これは男性にも当てはまる事なのです。 t2jupiter様、迷わず行動しましょう。�(B 私達がその行動のお手伝いさせていただきます。 ≪ ≫ よりご連絡していただくだけで ご紹介させていただいた女性会員様のを折り返しご連絡させていただきます。 上記の三名のご紹介は今回限りとなりますので、気になる方が複数$$$i$C$7$c$$$^$7$?$i 3名同時紹介も可能ですのでお気軽にお問い合わせください。…━◆ のご紹介について ◆━… 今回も女性会員様をご紹介いたしましたが、料金を請求する様な事は一切いたしません。 今後ともを宜しくお願いします。
C'est mon premier spam exotique! C'est beau, non?
Pour info je pars cet après-midi jusqu'à dimanche soir. Bon week-end!
J'espère que ce texte n'est pas trop choquant pour ceux qui savent le déchiffrer...
8 commentaires:
RE-PREUM'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS ahhhh je suis trop forte lol
bon et bien NON definitivement NON je nai pas reussi a dechiffrer ce message mdr Sinon bon we prend soin de toi reste ZEN et profite !!!!!
lotus > championne de...l'univers!
Dommage que tu ne saches pas traduire ce texte, c'est sûrement très intéressant (genre "oui, traitdejupiter, nous avons la solution pour faire 1) grossir votre pénis et/ou 2) votre compte en banque. Envoyez-nous votre n° de CB nous nous chargeons du reste!").
Merci et bon week-end à toi aussi!
en fait, y a écrit "merde à celui qui le lira" ! :-)
ho!
un blog sexotique!
Je pencherais plus pour la version de traitdejupiter...
churchill > et moi je leur réponds "c'est celui qui dit qui est"! (c'est que j'ai de la répartie, il ne faut pas me chercher...)
Merci pour ce premier commentaire ici!
tarmine > en tout cas je trouve ça très beau comme écriture. N'est-ce pas charmant? (alors qu'en fait le texte est sans doute trivial au possible!)
profdisaster > merci de flatter mon égo déjà surdimensionné : il est vrai que j'ai toujours raison, il est fort urbain à toi de le reconnaître!
Mais il vaut peut-être mieux ignorer la traduction?
Tu as toujours raison dans la mesure où ton avis et le mien se rejoignent... hum.
profdisaster > oui, et comme moi, quand tu as tort tu as raison quand même, c'est ça? On est les meilleurs...
Enregistrer un commentaire